Beğen 1

AHMET NECDET BİYOGRAFİSİ

ahmet-necdet1 Mart 1933’te İnegöl’de doğdu. Ahmet Necdet, İstanbul’da Çapa Lisesi’ni (1950) ardından İÜ Edebiyat Fakültesi Coğrafya Bölümü’nü bitirdi (1954). Çeşitli kentlerde öğretmenlik yaptı. Profesörlüğe kadar yükseldiği akademik yaşamını, emekli olarak noktaladı (1997). Şairliğinin yanı sıra çevirileri ve çeşitli antolojileriyle tanındı. Fransız (Louis Aragon, Guillaume Apollinaire) ve Alman (Paul Celan, Georg Trakl) şairlerinden Gertrude Durusoy ile yaptığı çeviriler 1980’li yıllarda kitaplaştı. Aynı ikilinin, Mırbatır Husanov’un katılımıyla Rus şairi A.Voznesenski’den çevirdiği şiirler Telefon Kulübesi (1997) adıyla yayımlandı.

A. Necdet, Charles Baudelaire’den çevirdiği şiirleri ise Kırk Kötülük Çiçeği (1991) adıyla yayımladı. Kraliçe Stratonike adlı bir şiir/oyun yazdı (2002). Deneme, inceleme ve söyleşilerini Bir Bölük Ankâ (2003) adlı kitabında topladı. Şeyh Galip’in Hüsn ü Aşk’ını, Hüsn ü Aşk Güzellik ve Aşk adıyla manzum olarak günümüz Türkçe’sine aktardı (2003). On bir yıllık bir döneme yayılan günlüğünü Şiirli Defter ’88/’98 adıyla yayımladı (2005).

Ahmet Necdet’in hazırladığı antolojiler:

Çağdaş Fransız Şiiri, (1959)
Modern Türk Şiiri (1993)
Bugünün Diliyle Divan Şiiri Antolojisi (1995)
Baudelaire’den Günümüze Fransız Şiiri Antolojisi (1997)
Tekke Şiiri Dini ve Tasavvufi Şiirler Antojisi (1997)
Latin Şiiri Antolojisi (Jean-Louis Mattei ile, 1998)
Yahya Kemal’den Günümüze Tematik Türk Şiiri Antolojisi (2000)

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.

Yorum Yaz